Archivo de la categoría: galernarios

Galernarian XIV

And suddenly…
I think about you and everything is capsizing
Equilibriums are lost
and oneself
is left at the mercy of inertias and storms

Far away
the great magnitudes agonize
while the shadows and doubt are groaning in their strandings

Upon the arrival of calm
all trace of you is just
drift and dread

G.F.Molinero


Galernario XIII

IMG_5235Y de repente pienso en ti y todo es zozobra
Se pierden los equilibrios
y uno queda a merced de las inercias
y de las tempestades

A lo lejos agonizan las grandes magnitudes
mientras gimen en sus varamientos
las sombras
y la duda

A la llegada de la calma
todo rastro de ti tan sólo es
deriva y espanto

G.F.Molinero


Galerna

Dibuja el viento el perfil de tu velamen
hinchada la madera
las cuerdas se retuercen
Arqueada la quilla
sometes tu cuerpo a los envites de la tempestad

Todo en ti es determinación y fortaleza

Evitas los naufragios, rozas las aristas
ahuyentas los miedos de los marineros
y te entregas…
sí, te entregas
a los
brazos
oceánicos
del
capitán

G.F.Molinero


Fado Galernario Sem Olhar Atrás

É necessário deixar para trás a dor
É necessário não se lembrar disso vivido
Não olhar como o navio leva longe do porto
Não olhar como a mãe diz adeus ao menino

Hoje
as gaivotas parecem que eles não querem voar
os horizontes parecem tão densos!
os olhos das mulheres dos pescadores…
continuam olhando para o mar

É necessário deixar para trás a dor
É necessário não se lembrar disso vivido

G.F.Molinero


Galernario XII

2aburon
"Lo confieso, tengo otra personalidad.
 Donde yo creo, ella destruye.
Cuando yo sufro, ella goza.
Vivimos las cosas al límite
Es la única manera que conocemos.
Las cosas buenas son geniales.
Las malas, terribles.
Todo es nuevo,
todo es intenso,
todo es absoluto
y todo es para siempre.
Sobre todo la fugacidad."
Angela Burón

Desde lo más profundo de ti
trato
de entender las razones
los significados
las causas
por las que te mantienes en pie

Desde lo más profundo de ti
trato
de entender los complejos sonidos
de las ballenas heridas, varadas en la playa
el áspero sonido del acero quebrándose
y el grito de los marineros en el mar de la oscuridad

Desde lo más profundo de ti
trato
de entender todo esto
pero…
creo que no puedo hacerlo
No, sino es contigo
No, si es sin ti

Porque yo soy el barco hundido
Porque yo soy la ballena
Porque yo soy la herida
y el acero abierto
Porque yo soy el grito de los marineros
y el pánico del capitán

Porque yo soy la excusa
por las que te mantienes en pie

Porque yo soy la excusa
por las que te mantienes en pie

Porque yo soy la excusa…
por las que te mantienes en pie

G.F.Molinero


Galernarian XI

aburon

Deeper in you
I’m trying
to understand the reasons
the meanings
the causes
to keep your business afloat

Deeper in you
I’m trying
to understand the complex sounds
of wounded whales grounding on a beach
the rough sounds of the broken steel
and the cry of the sailors in the darkness sea

Deeper in you
I’m trying
to understand all of this
but…
I think I can’t do it:

I am the sunken ship
I am the whale
I am the wound
I am the excuse
to keep your business afloat
I am the excuse
to keep your business afloat

G.F.Molinero


Galernario X

wpid-p20130825-205049.jpg

Trazando líneas
para escapar de estos cielos que nos cubren
para ir desatando cabos
y dejar de comprender las razones que nos llevaron hasta aquí

Trazando líneas
para tener claro o no el camino o los caminos
que nos hagan huir de aquí
que me hagan huir de ti

Trazando líneas
márgenes inconexos sobre la piel arrugada
el frío agota los párpados del marinero
hundidos los sueños en las profundidades abisales

Trazando líneas
fugas, escapes, huidas

Trazando líneas
que nos hagan huir de aquí
que me hagan huir de ti

G.F.Molinero


Galernarian IX

It takes years
drifting along the ocean
giving an opportunity to the survival of some fish
sometimes resting a seagull over there
sometimes breathing a whale near there

All is peaceful and quietly after the storm
the body remaining upside down
grabbing the wreck
grabbing a hope
the sky is blue
the sun on the top

It takes years
drifting along the ocean
find and reach
something to call shore

Something to call shore

G.F.Molinero


Galernario VIII

Hieres contra las rocas, furia de sal

Hierves en las heridas

Sangras entre los gritos

Ahogas los silencios

Hundes las esperanzas

Cubres de lágrimas las cenizas

Cubres de lágrimas las cenizas

G.F.Molinero


Galernarian VII

A thunder
A thunder
A thunder

A thunder over the sea
A thunder under the sea
A thunder into the heart deeps
A thunder on the full panic minds
A thunder, a thunder a thousand miles away
A thunder in the ears of the sailor´s wifes

A thunder
A thunder
A thunder

And the bottle is broken
and the basket falls
the legs run
the dogs howl
the children cry
the lighthouse keeper fast up the stairs

A thunder
A thunder
A thunder

A thunder on an evening…
of the last one Saturday
at Holy Time

G.F.Molinero


Galernario VI

Y he aquí a los hijos de la bruma
Aquellos que han perdido toda esperanza
Aquellos que han naufragado por intentar alcanzar un horizonte que ya no existe

La humedad señala la derrota
El frío encoge los hombros
La resignación marca los pasos dados

Los cielos blancos lo han dejado todo claro:

Los restos del naufragio pronto alcanzarán la orilla

La playa…
aguarda en silencio

G.F.Molinero


Galernarian V

Because I know you
Because I know who you are
Because I know what you hide

These are the reasons
the causes
the roots

that make my course…  divergent to you.

Slowly,  I trace  the lines that lead me to safety

The sun is hidden

The sea is rough

Clouds and beasts lie in wait

Because you are close…

I run away from you

Because you are close…

I run away from you

G.F.Molinero


Galernario IV

Porque te conozco
Porque sé quién eres
Porque sé lo que escondes

Estas son las razones
las causas
los fundamentos

que hacen que mi rumbo sea divergente a ti.

Sin prisa, trazo las líneas que me lleven a puerto

El sol se pone

Las nubes y las bestias acechan

Estás cerca.

Huyo de ti.

G.F.Molinero


Galernario III

2012-06-27 17.55.55

“ Hay una palabra seria, con regusto de sal y de lágrimas, un galicismo hondo y temible, sonoro y lúgubre, que va siempre enlazado a las gentes pescadoras del Cantábrico: Galerna…”

“There is a serious word, with aftertaste of salt and tears, a deep and awesome  gallicism, sonorous and dingy, which is always linked to the fisher people of Cantabric Sea: Galerna…”

 Rafael González Echegaray


Galernario II

Porque por él acudes a la tempestad

y por mí  huyes de la tormenta…

intenté, sin éxito,

ser uno

con la lluvia, el viento y la sal.

G.F.Molinero


Galernarian I

For your lust,
you come to the tempest.

For me,
you flee from the storm.

No matter wherever you’re running out,
I know…
It will always be a place where I’ll never go

G.F.Molinero